日语 |
日语高考
日语入门
考试动态
日语N1
日语N2
日语N3
日语N4N5
日语J.TEST
日语词汇
日语阅读
日语听力
日语语法
资料下载
日语课程

日语写作中“想”到底用哪个?「思う」还是「考える」?

  • 责任编辑:ximeng.wang
  • 来源:互联网
  • 时间:2020-03-17 19:01:30

  想用日语表达“我想……”时,一般会想到两个单词,一个是「思う」,另一个是「考える」,两者都是用于表示思考的动词,但两者的“思考”有着不同。对于两者理解不透彻就很难在日语写作中恰当使用,甚至用错导致招人厌恶。

  今天我们就来总结一下两者的区别,以及日语写作中如何表达“想”。

  让我们先来看看下面的句子。

  1、子どもの将来を思う。

  2、子どもの将来を考える。

  这两个句子都可以翻译为:“我在思考孩子的未来”。

  但是思考的内容略有区别。

  「子どもの将来を思う」“思考”的更多是“希望”和“不安”这种情绪、感情方面的内容;

  「子どもの将来を考える」“思考”的内容是孩子的“教育”、家庭的“经济情况”等有逻辑性的、理性的东西(当然,考虑的结果也会有希望和不安等情感产生)。

  「思う」和「考える」的区别

  「思う」

  1. 情绪上的、感情上的思考

  表现“不满”和“开心”等心情时,不使用「考える」而使用「思う」。

  另外,在表达对于故乡和母亲的强烈情感,在表现情绪上的思考时多用「思う」。

  如:故郷を思う。母を思う。

  2. 短时间的思考

  思考”是谁”等一瞬间的事,使用「思う」。

  誰かと思ったらあなたでしたか。

  我以为是谁呢,原来是你啊。

  相反,像「あれは誰だったのかとずっと考えていたのですが…」 (我一直在想那个人是谁…)这种情况,思考不间断了一段时间,是可以用「考える」的。

  「考える」

  1.有逻辑性的思考

  解释原因、推敲对策需要理论方面的思考,使用「考える」。

  高齢化の原因を考える。

  思考高龄化的原因。

  2.持续地思考

  表达“不间断地在思考”或 考虑“是否同意”“合适的方案”时,多少有一些理论方面的内容,这种时候一般使用「考える」。

  しばらく考える時間をください。

  请给我点考虑的时间。

  3.能够控制自己意志的思考

  「考える」是可以凭借自己的意志决定思考何时开始何时结束的,别人也可以禁止这种思考。表示“禁止思考行为“时,一般不使用「思う」,而是使用「考える」。

  バカなことを考えるな。

  别想傻事了。

  「思う」表达的是难以凭借自己的意志控制的思考,其否定形式并不能表达 ”禁止思考动作 “,而是否定"思考内容/认识“,表达这个想法”不管用、不切实际“

  「これですむと思うなよ。」

  “不要以为这件事就这样算了”

  总结

  「思う」“情绪上的、短时间的思考,难以靠自己的意志控制”

  「考える」“有逻辑性的,持续地思考,能够 靠自己的意志 控制”

  日语写作中的表达

  其实,提高日语写作的小窍门中,就有一条是 不要反复用「思う」「思います」。

  如果在文章中反复使用「思う」的话,听起来觉得你没有自信,给人一种软弱的姿态。因为「思う」强调的是个人心里的一个想法或意见,在客观论证的论文中一直强调会有一种无责任以及无礼的感觉。

  论文和感想文这种形式,本来这种文章形式就是让你阐述自己的想法意见,过多使用「思う」的话,相当于重复使用,容易让人产生厌恶感。

  而「考える」表现的”想法“,是在心中对事物进行比较研究而得出的,客观要素很强。

  因此,在论文和感想文中,尽量不要用 「私は……と思う」,而是用「(社会等)……と考える」。

  「思う」和「考える」,大家会用了吗?


  • 日本全方位留学指南

  • 24G内部备考资料包 限时免费领!

  • 日本留学App 直通日本名校申请

  • 海外疫情实时动态

    < >
    • 留学评估
    • 语言评测

    免费留学评估
    我 是学生家长
    • 姓 名
    • 所在城市
    • 手 机
    • 意向国家
    • 邮 箱
    • 教育阶段
    • Q  Q
    • 留学目标
    • 微信号
    • 意向专业
    立即获得免费留学规划

    在线帮助

    关于我们

    专家分享

    客户案例

    合作与互动